This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 求学深造 / please never a bother" 怎么翻译?( 问题补充:这是一封信开头的第一句话. 在上封信中我提到:Sorry to bother you! 这封信的第一句话是"please never a bother")
-wxy20088(wxy2008);
2007-5-9
(#3663759@0)
-
千万别说打扰...
-forbaby(ForBaby);
2007-5-9
(#3663767@0)
-
有人说是"请勿打饶!"?
-wxy20088(wxy2008);
2007-5-9
(#3663774@0)
-
从你说的情况看,ForBaby说的对。你说 打扰人家了,人家回答 千万别说打扰。这样理解合理些。
-jasmin08(小茉);
2007-5-9
(#3663979@0)
-
多谢
-wxy20088(wxy2008);
2007-5-9
(#3665074@0)